PRZEŁĄCZ JĘZYK

Traductions professionnelles: polono-français et franco-polonais

 

ETENDUE DES ACTIVITÉS:

Traductions certifiées (assermentées), spécialisées, générales;

Interprétariat.

 

SPÉCIALISATION DANS LES DOMAINES:

droit (droit intérnational);

droit de l’UE (actes juiridiques, droit communautaire etc.);

contrats, conventions (contrats de bail, contrats de location, contrats d’ achat - vente des terrains);

commerce;

économie (finances, assurances, banques);

traductions techniques;

publicité, marketing;

construction (commercialisation des hypermarchés);

littérature;

traductions certifiées des cartes grises et factures d’achat des voitures (France, Suisse, Belgique - prix concurrentiels!).

 

Possibilité de réaliser les commandes venant de toute la Pologne et toute l’Europe grâce au courrier électronique (e-mail);

Paiement à négocier (virement bancaire, télégraphique, espèces).

 

ÉTUDES:

Membre de l’Association des Traducteurs et Interprètes Polonais-nomination;

Membre de la Société Polonaise des Traducteurs  Économiques, Juridiques et Judiciaires - nomination;

Diplôme - Mastère en Formation d’Ingénieur d’Affaires Internationales - EDHEC Lille;

Traducteur assermenté de la langue française - nomination;

Diplôme de fin d’Études Supérieures - Philologie Romane - licenciée ès lettres.

 

EXPERIENCE PROFESSIONNELLE:

 

Connaissance parfaite de la langue française (un long séjour au Maroc);

Finaliste d’”Olympiade” Nationale (concours) de la langue française en 1980;

Diplôme de fin d’Études Supérieures - Philologie Romane - licenciée ès lettres;

Diplôme - Mastère en Formation d’Ingénieur d’Affaires Internationales - EDHEC Lille.

 

Depuis longtemps je travaille comme interprète et traducteur assermenté à la fois. (dès 1996 j’ai mon propre bureau des traductions). Je collabore avec de grands réseaux de distribution comme Leclerc (dès l’ouverture de leur premier magasin en Pologne).  J’ai élaboré leurs contrats de bail et les contracts commerciaux. J’ai collaboré aussi avec Carrefour, Founchot-Ressa, Félix Bouron et l’UNESCO (références).

J’ai travaillé aussi pour de nombreuses Etudes d’Avocats, Etudes de Notaire et Agences Immobilières.

Comme interprète je prenais part dans des réunions diverses, conférences etc.

Je me spécialise en traductions juridiques, commerciales et économiques. Je connais la spécificité du commerce européen et celui d’Afrique du Nord.

 

 

CONTACT:

ADRESSE:

e-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

GSM: 602 173 958